Frases bonitas en ingles
A veces una sola oración resume un montón de sentimientos que tenemos por decir, o incluso puede asistir a motivarnos, a empezar una buena conversación o a explorar una idea.
A todos nos chiflan las oraciones, esas que están por todas partes: en las redes sociales, las firmas de los mails, los estados de WhatsApp e incluso algunas paredes en forma de graffitis.
O aun puedes precisarla para darle sentido y contexto al final de tu presentación laboral o escolar.
Frases bonitas en ingles que te van a interesar
Ciertos asimismo se ponen oraciones en la nevera, en el fondo de pantalla. Hay quienes las sellan en su piel para no olvidarlas, con tatuajes llenos de significado.
Existen todo tipo, por eso hemos creado para ti este artículo con una lista de cuarenta y siete frases bonitas en inglés y su traducción al de España.
Frases bonitas en ingles mas hermosas de la vida
Frases de amor, de motivación y de felicidad o una pieza maestra que hay en una canción. Lo que tienen en común todas es que son frases en inglés.
La idea es que estas oraciones te ayuden a aprender el idioma, a descubrir nuevas palabras, nuevo léxico, de una forma entretenida.
Siempre y en toda circunstancia es más fácil aprender inglés con oraciones cortas que con grandes artículos o libros para aprender inglés.
¡Es momento de ponerlo en práctica!
1. Well done is better than well said
Traducción: Bien hecho es mejor que bien dicho
Benjamin Franklin nos recuerda que las palabras se las lleva el viento.
2. Success in management requires learning as fast as the world is changing
Traducción: El éxito en la gestión requiere aprender tan rápidamente como el mundo va cambiando
Una frase que trata sobre el éxito empresarial.
3. Where there is love there is life
Traducción: Donde hay amor, hay vida
Una bonita cita de Mahatma Gandhi sobre la grandeza del amor.
4. Once you choose hope, anything’s possible
Traducción: Cuando eliges la esperanza, todo es posible
Dicen que la esperanza es lo último que se pierde. Y es cierto.
5. Try it again. Fail again. Fail better
Traducción: Vuelve a intentarlo. Fracasa de nuevo. Fracasa mejor
Fracasar es parte de la vida y es una gran oportunidad para crecer.
6. Try to be a rainbow in someone’s cloud
Traducción: trata de ser el arcoíris en la nube de otra persona
Una reflexión de Maya Angelou sobre lo bonito que puede ser amar a alguien.
7. Honesty is the first chapter in the book of wisdom
Traducción: La honestidad es el primer capítulo en el libro de la sabiduría
La gente sabia ha aprendido a ser honesta.
8. If you change the way you look at things, the things you look at change
Traducción: Si cambias la forma en que miras las cosas, las cosas que miras cambian
Una frase que habla sobre cómo podemos cambiar la percepción de las cosas.
9. Happiness is like a kiss. You must share it to enjoy it.
Traducción: La felicidad es como un beso. Debes compartirla para disfrutarla
Siempre es mejor compartir la felicidad con los demás.
10. You change your life by changing your heart
Traducción: Cambias tu vida cambiando tu corazón
Podemos cambiar el mundo, pero primero hay que cambiar el corazón.
11. Dream as if you’ll live forever. Live as if you´ll die today
Traducción: Sueña como si fueses a vivir para siempre. Vive como si fueses a morir hoy
Una frase que te invita a vivir el momento con la máxima intensidad.
12. Love is life. And if you miss love, you miss life
Traducción: El amor es vida. Si te pierdes el amor, te pierdes la vida
Siempre es mejor repartir amor que repartir la guerra.
13. It’s in your moments of decision that your destiny is shaped
Traducción: Es en tus momentos de decisión que tu destino adopta su forma
Nuestra elecciones determinan en mayor o menor medida nuestro futuro.
14. The best way to pay for a lovely moment is to enjoy it
Traducción: La mejor manera de pagar por un momento genial es disfrutar de él
El presente solamente podemos vivirlo una vez. Así que es mejor disfrutarlo.
15. You only live once
Traducción: Solo se vive una vez
Similar a la frase anterior. Te invita a vivir el presente como si no hubiese mañana,
16. Always seek out the seed of triumph in every adversity
Traducción: Busca siempre la semilla del triunfo en cada adversidad
Una frase motivadora en inglés, para que la recuerdes en los momentos difíciles.
17. Love as long as you live
Traducción: Ama mientras vivas
¿Para qué malgastar la vida odiando? Mejor dar lo mejor de uno mismo.
18. I will go anywhere as long as it is forward
Traducción: Iré a cualquier parte, siempre y cuando sea hacia delante
Hay que ser proactivo, estar siempre en movimiento.
19. Without hard work, nothing grows but weeds
Traducción: Sin trabajo duro, nada crece excepto las malas hierba
Una frase que invita a esforzarse y a dar lo mejor de uno mismo.
20. The secret of your success is determined by your daily agenda
Traducción: El secreto del éxito está determinado por nuestra agenda del día a día.
Una frase de John C. Maxwell que revela el secreto del éxito.
21. If opportunity doesn’t knock, build a door
Traducción: Si la oportunidad no llama, construye una puerta
No hay que esperar a que las oportunidades lleguen, sino salir a buscarlas.
22. The dreamers are the saviors of the world
Traducción: Los soñadores son los salvadores del mundo
Tener sueños e intentar alcanzarlos es lo que nos mantiene motivados.
23. You always have two choices: your commitment versus your fear
Traducción: Siempre tienes dos opciones: tu compromiso contra tu miedo
La incertidumbre siempre puede existir, pero hay que ser valiente.
24. Believe and act as if it were impossible to fail
Traducción: Cree y actúa como si fuese imposible fracasar
Las limitaciones muchas veces nos las ponemos nosotros mismos.
25. Turn your wounds into wisdom
Traducción: Transforma tus heridas en sabiduría
Una cita que habla de la resiliencia y de lo importante que es.
26. There are no shortcuts to any place worth going
Traducción: No hay atajos para cualquier lugar al que merezca la pena ir
Dicho de otro modo, lo barato acaba saliendo caro.
27. The biggest adventure you can take is to live the life of your dream
Traducción: La mayor aventura en la que te puedes embarcar es vivir la vida de tus sueños
Si quieres ser una persona feliz, debes perseguir tus sueños.
28. Enthusiasm moves the world
Traducción: El entusiasmo mueve el mundo
El entusiasmo puede ser considerado un sinónimo de la motivación.
29. Keep your face always toward the sunshine and shadows will fall behind you
Traducción: Mantén tu cara siempre hacia la luz del Sol, y las sombras caerán a tu espalda
Seguir hacia adelante pase lo que pase es lo que nos ayuda a conseguir nuestros propósitos.
30. To improve is to change; to be perfect is to change often
Traducción: Mejorar es cambiar; ser perfecto es cambiar a menudo
Una genial frase de Winston Churchill que invita a la reflexión.
31. It wasn’t raining when Noah built the ark
Traducción: No llovía cuando Noé construyó el arca
Una reflexión sobre la necesidad de prepararse para los momentos difíciles. Otra de esas frases cortas que a pesar de su brevedad invitan a pensar profundamente.
32. I would rather die of passion than of boredom
Traducción :Prefiero morir de pasión que de aburrimiento
El genial Vincent van Gogh nos regala esta preciosa frase.
33. Light tomorrow with today!
Traducción: ¡Ilumina el mañana con el día de hoy!
El aquí y el ahora es lo que cuenta. Lo que hagamos hoy tendrá repercusiones en el mañana.
34. You cannot have a positive life and a negative mind
Traducción: No puedes tener una vida positiva y una mente negativa
Una de esas frases positivas que te hacen ver la vida de otra manera.
35. If you have everything under control, you’re not moving fast enough
Traducción: Si tienes todo bajo control, no te mueves lo suficientemente rápido
Cierto toque de ironía se desprende de esta frase.
36. Laugh as much as you breathe
Traducción: Ríe tanto como respiras
Respirar es vital e importante, pero también lo es reírse.
37. Don’t judge each day by the harvest you reap but by the seeds that you plant
Traducción: No juzgues cada día por lo que cosechas, sino por las semillas que siembras
Dicho de otro modo, uno recoge lo que siembra. La frase es de Robert Louis Stevenson
38. You cannot have negative mind and pretend that you’ll be successful
Traducción: No puedes tener una mente negativa y pensar que tendrás éxito.
Esta frase corta en inglés nos recuerda que hay que hacer que la mentalidad y los objetivos de vida estén en coherencia.
39. With pain comes strength
Traducción: Con dolor viene la fuerza
Las experiencias negativas son las que nos hacen verdaderamente crecer.
40. Success is not final, failure is not fatal: it is the courage to continue that counts
Traducción: El éxito no es el final, el fracaso no es fatal: el el coraje de continuar lo que cuenta
Sin duda, una de las claves del éxito es la perseverancia.
41. I attribute my success to this: I never gave or took any excuse
Traducción: Atribuyo mi éxito a esto: nunca pongo excusas
Las excusas pueden limitarnos a la hora de crecer. Son una manera de no afrontar la realidad.
42. Start wide, expand further, and never look back
Traducción: Empieza con amplitud, expándete más allá y nunca mires atrás
Arnold Schwarzenegger, además de actor, culturista y gobernador, también pronuncia frases de desarrollo personal como ésta.
43. You only live once, but if you do it right, once is enough.
Traducción: Solo se vive una vez, pero si lo haces bien, una vez es suficiente
Una cita de Mae West que invita que invita a hacer bien las cosas.
44. With love and patience, nothing is impossible
Traducción: Con amor y paciencia, nada es imposible
La paciencia y el amor, dos cualidades que nos convierten en seres especiales.
45. Be the change you want to see in the world
Traducción: Sé el cambio que quieres ver en el mundo
Empieza tú mismo por cambiar el mundo.
46. We live with the scars we choose
Traducción: Vivimos con las cicatrices que elegimos
Cuando las cosas nos van mal, tenemos dos opciones: rendirnos o seguir adelante más fuertes que antes.
47. Sometimes the heart sees what is invisible to the eye
Traducción: A veces el corazón ve lo que es invisible a los ojos
Las personas sensibles perciben cosas que quizás otros no perciban.
48. Only do what your heart tells you
Traducción: Haz sólo lo que te diga el corazón
Si quieres ser feliz, sigue los consejos de tu corazón.
49. Love conquers all
Traducción: El amor lo conquista todo
Si algo puede conquistar el mundo, eso es el amor. Una de las frases cortas en inglés que hablan sobre la importancia de los sentimientos.
50. Love is the beauty of the soul
Traducción: El amor es la belleza del alma
San Agustín, sobre lo hermoso que es el alma.
51. A goal is a dream with a deadline
Traducción: Una meta es un sueño con fecha límite
Las mejores metas son aquellas que vienen del corazón.
52. Who seeks shall find
Traducción: Quien busca encuentra
Una frase similar al dicho popular: “quien la sigue la consigue”.
53. If you have no critics you’ll likely have no success
Traducción: Si no tienes críticos probablemente no tendrás éxito
Las críticas pueden ser muchas veces constructivas.
54. With love and patience, nothing is impossible
Traducción: Con amor y paciencia, nada es imposible
Ambas cualidades son indispensables para poder lograr el éxito en esta vida.
55. Be happy for this moment. This moment is your life
Traducción: Sé feliz por este momento. Este momento es tu vida
Si no disfrutas del presente, no podrás hacerlo del futuro.
56. Don’t raise your voice, improve your argument
Traducción: No levantes la voz, mejora tu argumento
Las habilidades comunicativas son esenciales para relacionarnos con los demás.
57. Trust in dreams, for in them is hidden the gate to eternity
Traducción: Confía en los sueños, porque en ellos se esconde la llave hacia la eternidad
Una bonita cita que puede usarse perfectamente como estado de Facebook.
58. The best dreams happen when you’re awake
Traducción: Los mejores sueños ocurren cuando estás despierto
59. The harder I work, the luckier I get
Traducción: Cuanto más trabajo, más suerte tengo
Existe una gran relación entre trabajar duro y tener suerte.
60. If you genuinely want something, don’t wait for it. Teach yourself to be impatient
Traducción: Si deseas algo de forma genuina. Enséñate a ti mismo a ser impaciente.
Los verdaderas metas son aquellas que uno persigue con el corazón.
61. It is by acts and not by ideas that people live
Traducción: La gente vive de los actos, no de las ideas
De nada sirven las palabras si las acciones no concuerdan con éstas.
62. The measure of who we are is what we do with what we have
Traducción: Lo que somos es lo que hacemos con lo que tenemos
Las acciones nos definen más que lo que podemos decir.
63. Well done is better than well said
Traducción: Bien hecho es mejor que bien dicho
Una frase que tiene el mismo significado que la anterior. Las palabras se las lleva el viento.
64. Success is where preparation and opportunity meet
Traducción: El éxito es donde la preparación y la oportunidad se juntan
Las oportunidades pueden emerger, pero hay que estar ahí para verlas venir.
65. Happiness is when what you think, what you say, and what you do are in harmony
Traducción: La felicidad es cuando lo que piensas, lo que dices, y lo que haces están en armonía
Mahatma Gandhi recordándonos qué es la felicidad. .
66. Change your thoughts and you change your world
Traducción: Cambia tus pensamientos y cambiar tu mundo
Si queremos un mundo mejor, lo primero que tenemos que hacer es cambiar nuestras ideas.
67. There is only one happiness in this life, to love and to be loved
Traducción: Solo hay una felicidad en la vida, amar y ser amado
68. We become what we think about
Traducción: Somos lo que pensamos
Nuestros pensamientos influyen de manera determinante en nuestra conducta.
69. Eighty percent of success is showing up
Traducción: El 80% del éxito es presentarse
Una cita que hace referencia a la importancia de la acción para conseguir el éxito.
70. If there is no struggle, there is no progress
Traducción: Si no hay lucha hay progreso
Estas palabra son similares a la frase: “sin dolor no hay recompensa”.
71. Never let your memories be bigger than your dreams
Traducción: Nunca dejes que tus recuerdos sean mayores que tus sueños
Los sueños son como nuestro motor en la vida.
72. Everything you can imagine is real
Traducción: Todo lo que puedes imaginar es real
Pablo Picasso no solo se dedicaba a la pintura, sino también a filosofar.
73. All our dreams can come true if we have the courage to pursue them
Traducción: Todos nuestros sueños pueden convertirse en realidad si tenemos el coraje de perseguirlos
En los momentos difíciles, la valentía y el coraje pueden sacarnos del pozo.
74. It’s not what you look at what matters, it’s what you see
Traducción: No es aquello hacia lo que miras lo que importa, sino lo que ves
Una frase genial que seguro que te hará pensar.
75. A smile is happiness that you will find under your nose
Traducción: Una sonrisa es felicidad que encontrarás bajo tu nariz
La felicidad queda reflejada en tu rostro gracias a la sonrisa.
76. Life isn’t about finding yourself. Life is about creating yourself
Traducción: La vida no se trata de encontrarte a ti mismo. La vida trata de crearte a ti mismo
El desarrollo personal depende de cada uno, y del camino que decida tomar.
77. You must do the things you think you cannot do
Traducción: Debes hacer las cosas que crees que no puedes hacer
Para crecer, hay que salir de la zona de confort. Hay que probar cosas diferentes.
78. It is during our darkest moments that we must focus to see the light
Traducción: Es durante nuestros momentos más oscuros cuando debemos centrarnos para ver la luz.
Comenzamos a ver cuando hemos estado en la oscuridad.
79. Don’t judge each day by the harvest you reap but by the seeds that you plant
Traducción: No juzgues cada día por lo que cosechas, sino por las semillas que siembras
Los objetivos hay que lograrlos paso a paso.
80. The power of imagination makes us infinite
Traducción: El poder de la imaginación nos hace infinitos
La imaginación tiene un poder inmenso. Por eso los sueños nos llevan donde nos llevan.
81. As clean as a whistle
Traducción: Limpio como silbido.
Designa a alguien que se ha librado de cualquier incriminación o culpa de algo, y está “limpio”.
82. Better safe than sorry
Traducción: Más vale salvo que apesadumbrado.
En español decimos “Más vale prevenir que curar”.
83. Barking dogs never bite
Traducción: Los perros que ladran nunca mueren.
Nuestro “Perro ladrador, poco mordedor”.
84. Water under the bridge
Traducción: Agua bajo el puente.
En español decimos “agua pasada”. Se usa para designar aquellos acontecimientos pasados que ya no volverán.
85. Easy come, easy go
Traducción: Lo que fácil viene, fácilmente se va.
Tanto lo bueno como lo malo, todo en la vida puede cambiar de un día para otro.
86. To each their own
Traducción: Cada uno con lo suyo
A cada cual le importan sus propios intereses, o habla de lo que le interesa.
87. Be like chalk and cheese
Traducción: Ser como tiza y queso.
Esta frase designa a dos personas que son totalmente incompatibles, como el agua y el aceite.
88. Where there’s smoke, there’s fire
Traducción: Donde hay humo, hay fuego.
Frase hecha que nos advierte de que algunos rumores pueden ser ciertos.
89. Like two peas in a pod
Traducción: Como guisantes en una vaina.
Esta frase se usa para describir dos personas que son muy amigas, tienen mucha conexión o se llevan muy bien.
90. It’s raining cats and dogs
Traducción: Llueven gatos y perros.
Se usa para decir que llueve mucho. En castellano decimos “llueve a cántaros”.
91. Nothing lasts forever
Traducción: Nada dura para siempre.
Ni lo bueno ni lo malo; siempre se puede mejorar o cambiar una situación determinada.
92. Born and raised
Traducción: Nacido y criado
Se usa para designar el pueblo o ciudad en el que uno ha vivido toda su vida o ha crecido durante su infancia.
93. Tell me who you walk and I’ll tell you who you are
Traducción: Dime con quién caminas y te diré quién eres.
Proverbio que nos recuerda lo importantes que son las amistades y el papel que juegan en la construcción de nuestra propia personalidad.
94. Hair of the dog that bit me
Traducción: Pelo del perro que me mordió.
Esta frase se usa cuando tenemos resaca y para pasarla pedimos la misma bebida que tomamos anoche.
95. Out of sight, out of mind
Traducción: Fuera de la vista, fuera de la mente.
Aquello que no vemos o que mantenemos fuera de nosotros siempre nos afectará menos que algo que vemos todos los días.
96. What doesn’t kill you makes you stronger
Traducción: Lo que no te mata te hace más fuerte.
Aquello que no acaba con nosotros, sin duda nos hará más fuertes física o intelectualmente.
97. Never say never
Traducción: Nunca digas “nunca”.
No estamos en disposición de afirmar que jamás haremos o diremos una determinada cosa.
98. A word is enough to the wise
Traducción: Una palabra es suficiente para el sabio.
Las personas más inteligentes son las que necesitan menos explicaciones.
99. A stitch in time saves nine
Traducción: Una puntada/un punto de sutura a tiempo salva nueve.
Más vale prevenir que curar.
100. Every cloud has a silver lining
Traducción: Cada nube tiene un revestimiento plateado.
No hay mal que por bien no venga.
101. Better late than never
Traducción: Mejor tarde que nunca.
Nunca es tarde si la dicha es buena.
102. Birds of a feather flock together
Traducción: Los pájaros emplumados vuelan juntos.
Cada oveja con su pareja. Dios los cría y ellos se juntan.
103. With great power comes great responsibility
Traducción: Un gran poder conlleva una gran responsabilidad.
104. What can’t be cured must be endured
Traducción: Lo que no puede ser curado, debe ser soportado.
105. Monkey see, monkey do
Traducción: Mono ve, mono hace.
Se aplica a personas que copian exactamente lo mismo que hacen sus amigos o familiares.
106. Don’t count your chickens before they are hatched
Traducción: No cuentes tus huevos antes de que eclosionen.
107. All’s well that ends well
Traducción: Bien está lo que bien acaba.
108. Don’t put all your eggs in one basket
Traducción: No pongas todos los huevos en la misma cesta.
109. Politeness costs nothing
Traducción: La amabilidad no cuesta nada.
110. Actions speak louder than words
Traducción: Las acciones hablan más fuerte que las palabras.
111. All cats are grey in the dark
Traducción: Todos los gatos son grises por la noche.
112. Little by little one goes far
Traducción: Poco a poco se lleva lejos.
113. All that glitters is not gold
Traducción: No es oro todo lo que reluce.
114. It never rains, but it pours
Traducción: Nunca llueve, sino que diluvia.
115. Don’t bite the hand that feeds you
Traducción: No muerdas la mano que te da de comer.
116. It’s no good crying over spilt milk
Traducción: No es bueno llorar sobre la leche derramada.
117. To kill two birds with one stone
Traducción: Matar dos pájaros con una piedra.
118. Like father, like son
Traducción: Como padre, como hijo.
119. Rome wasn’t built in a day
Traducción: Roma no fue construida en un día.
120. In every country dogs bite
Traducción: Los perros muerden en cualquier país.
121. You can’t judge a book by its cover
Traducción: No puedes juzgar un libro por su portada.
122. Don’t miss the boat
Traducción: No pierdas el bote.
123. Stick your nose into something
Traducción: Meter tu nariz en algún asunto.
124. Cat got your tongue?
Traducción: ¿El gato tomó tu lengua?
125 Speaking of the devil
Traducción: Hablando del diablo.
126. Give the benefit of the doubt
Traducción: Dar el beneficio de la duda.
127. Sit on the fence
Traducción: Sentarse en la valla
128. Third time lucky
Traducción: La tercera vez de la suerte.
129. Easier said than done
Traducción: Más facil dicho que hecho
130. Let the cat out the bag
Traducción: Dejar escapar al gato de la bolsa.
131. Make hay while the sun shines
Traducción: Cosecha heno mientras brille el sol.
132. No news is good news
Traducción: Ninguna noticia es una buena noticia.
133. He who laughs last, laughs best
Traducción: Quien ríe el último, ríe mejor.
134. In the country of the blind, the one-eyed man is king
Traducción: En el país de los ciegos, el tuerto es el rey.
135. Give a dog a bad name and hang it
Traducción: Dale mala fama al perro y cuélgalo.
136. At the end of the day, if I can say I had fun, it was a good day.
Esta frase en inglés es de Simone Biles y traduce: “Al final del día, si puedo decir que me divertí, fue un buen día”.
137. If you love someone, set them free. If they come back they’re yours; if they don’t they never were.
Richard Bach nos regala esta preciosa frase en inglés de amor que traduce: “Si amas a alguien, déjalo libre. Si regresa es tuyo, si no regresa entonces nunca lo fue”.
138. You only live once, but if you do it right, once is enough.
“Solo se vive una vez, pero si lo haces bien, una vez es suficiente”.
139. Everything seems impossible until it is done.
“Todo parece imposible, hasta que se hace”.
140 For every good reason there is to lie, there is a better reason to tell the truth.
“Por cada buena razón que hay para mentir, existe una razón mejor para decir la verdad”.
141. There is no love without forgiveness, and there is no forgiveness without love.
“No existe el amor sin el perdón, y no existe el perdón sin amor”.
142. Happiness is like a kiss, you must share it to enjoy it.
“La felicidad es como un beso, debes compartirla para disfrutarla”.
143. No matter what has happened. No matter what you’ve done. No matter what you will do. I will always love you. I swear it
No importa qué has hecho. No importa qué harás. Siempre te querré”.
144. There is never a time or place for true love. It happens accidentally.
“Nunca hay tiempo ni lugar para el amor verdadero. Ocurre de manera accidental”.
145. Be kind whenever possible. It is always possible.
“Sé amable siempre que sea posible. Siempre es posible”.
146. Love is the only force capable of transforming an enemy into a friend.
“El amor es la única fuerza capaz de transformar un enemigo en un amigo”.
147. Love is life. And if you miss love, you miss life.
“El amor es vida. Y si te pierdes el amor, te pierdes la vida”.
148. There is no love more sincere than the love of food.
“No hay amor más sincero que el amor a la comida”.
149. It’s one thing to fall in love. It’s another to feel someone else fall in love with you, and to feel a responsibility toward that love.
“Una cosa es enamorarse. Otra cosa es sentir que alguien más se enamore de ti, y sentir una responsabilidad hacia ese amor”.
150. Happiness is not something you postpone for the future; it is something you design for the present.
“La felicidad no es algo que puedes posponer para el futuro; es algo que diseñas para el presente”.
También te puede interesar Frases de Leonardo da Vinci